Le carry AD de la formation SK Telecom T1, Bae "Bang" Jun-sik, s'est récemment confié sur les changements apportés sur le patch 8.11. Il donne son opinion sur la meta actuelle et son ressenti en tant que joueur professionnel. 

 

 

[...] Ils ont trop nerf sur ce patch. J’ai toujours pensé qu’ils faisaient un bon travail sur leurs patchs. Mais cette fois, ils sont allés trop loin. Après avoir joué au jeu pendant environ une semaine, j’ai trouvé quelques grosses erreurs. En tant que joueur professionnel, cette saison, je me sens abasourdi. 

 

Je vais utiliser le football comme exemple. Disons qu’un ADC est un attaquant, ce patch est comme forcer un attaquant à jouer en tant que milieu de terrain. 

 

Quand le système de runes a été retravaillé, j’ai pensé que le patch était au point. Le jeu était devenu vraiment amusant. Après le récent changement, j’avais joué environ 50 parties en soloQ. Le fait est que vous pouvez littéralement savoir si vous allez gagner la partie au bout de 15-20 minutes. Tout le monde choisit des bruisers qui sont très difficiles à tuer en teamfights. Ils peuvent également infliger énormément de dégâts. 

 

 

Si le jeu est patché en plein milieu de la saison, cela affecte beaucoup les joueurs. Nous devons faire beaucoup de recherche sur les counter-picks. L’équipe doit établir de nouvelles stratégies de picks et bans. Les joueurs occasionnels de League of Legends peuvent trouver ça amusant, mais moi en tant que joueur pro, je me sens abasourdi. Je ne suis pas sûr que le concept du patch actuel soit bon en général. Cela n’a vraiment aucun sens. Au début, ils ont dit qu’ils allaient juste nerf l’impact en early game des champions ADC, mais cela a eu un impact sur l’ensemble du jeu. C’est le bordel [...]

 

[...] Comme je l’ai dit, la plupart des précédents changements étaient vraiment bons, comme le nouveau système de runes... ils faisaient progressivement de bons changements. Cependant, ce patch me perturbe [...]

 

 

Propos recueillis sur la chaîne YouTube de SK Telecom T1 et traduits en anglais par Inven Global.